xen0n: (Default)
xen0n ([personal profile] xen0n) wrote2010-03-04 08:42 pm

what does it symbolize?

ураа
наконец-то понял откуда эта фраза, которая уже пару лет всплывает изредка у меня в памяти, точно из какого-то интересного фильма, но хоть убей, неясно, из какого.

все просто оказалось - Святые из Бундока :-)

P.S.
сиквел в гадком качестве уже есть, но ждем нормального.

[identity profile] ksana.livejournal.com 2010-03-04 03:13 pm (UTC)(link)
а контекст, контекст-то?
я тоже мучаюсь же -)

[identity profile] virado.livejournal.com 2010-03-04 03:21 pm (UTC)(link)
Так какую фразу вы имеете в виду, не поэл?

Boondock переводится как "трущоба", так что этот расхожий фильм переводится везде неправильно, по-идиотски. Там что, акцентируется на таком геогр пункте??? идиоты.
Гоблин был прав - "из трущоб".
Я уж посмотрел вторую. Он сначала разочаровывает, а потом снова назад очаровывает - если не смотрели. Хорошо, в общем)